Khi đến giờ

CHÚA NHẬT 4 PHỤC SINH
CHÚA NHẬT CHÚA CHIÊN LÀNH

Cv 4,8-12
1Ga 3,1-2
Ga 10,11-18

Lời Chúa

11Tôi chính là Mục Tử nhân lành. Mục Tử nhân lành hy sinh mạng sống mình cho đoàn chiên. 12Người làm thuê, vì không phải là mục tử, và vì chiên không thuộc về anh, nên khi thấy sói đến, anh bỏ chiên mà chạy. Sói vồ lấy chiên và làm cho chiên tán loạn, 13vì anh ta là kẻ làm thuê, và không thiết gì đến chiên.14 Tôi chính là Mục Tử nhân lành. Tôi biết chiên của tôi, và chiên của tôi biết tôi, 15như Chúa Cha biết tôi, và tôi biết Chúa Cha, và tôi hy sinh mạng sống mình cho đoàn chiên.

16Tôi còn có những chiên khác không thuộc ràn này. Tôi cũng phải đưa chúng về. Chúng sẽ nghe tiếng tôi. Và sẽ chỉ có một đoàn chiên và một mục tử. 17Sở dĩ Chúa Cha yêu mến tôi, là vì tôi hy sinh mạng sống mình để rồi lấy lại. 18Mạng sống của tôi, không ai lấy đi được, nhưng chính tôi tự ý hy sinh mạng sống mình. Tôi có quyền hy sinh và có quyền lấy lại mạng sống ấy. Đó là mệnh lệnh của Cha tôi mà tôi đã nhận được.”

Khi đến giờ

Khi giờ đến, Ngài sẽ đổi sa mạc của con thành thác nước, Ngài sẽ xức đầu con bằng dầu mới, và sức mạnh Ngài sẽ chiếm trọn sự yếu đuối của con. Ngài sẽ dẫn con theo dấu chân Ngài và con sẽ bước đi trên con đường hẹp dẫn đến Nhà Ngài. Ngài sẽ nới với con lên đường khi nào, qua những đâu, và con sẽ bước đi trên lối mòn của Ngài, ngập tràn niềm vui. Và đến lúc đó, lạy Chúa, con xin Ngài làm sống dậy trong sâu thẳm lòng con Lễ Hội của Sự Sống! Lễ Hội của Buổi Sáng Phục Sinh! Lễ Hội của Thánh Giá Khải Hoàn! Ước gì mỗi buổi sớm mai Ngài lên tiếng, như Người Làm Vườn nói với Maria Magdala, và mớ tai con bằng tin mừng luôn luôn mới: “Hãy đi nói với anh em Thầy rằng Thầy đã chiến thắng sự chết, và mỗi người ai cũng có chỗ trong Quê Hương Mới. Nơi đó không mua không bán đất đai, tình yêu cũng như niềm hoan lạc. Nơi đó rượu và sữa được chia sẻ miễn phí không cần trả tiền. Nơi đó tất cả mọi anh em bé nhỏ của Thầy sẽ ngồi dự tiệc như các hoàng tử nơi bàn của Cha”. Xin mạnh mẽ lặp lại cho con từng đêm rằng Ngài đã toàn thắng tên lừa phỉnh thế gian. Xin nói với con rằng cho dù chén con uống có đắng thế nào thì cũng đâu quan trọng gì, để tim con không còn run sợ, và trong cảnh hoang vu lạnh giá này, niềm hy vọng không bị đóng băng, niềm hy vọng được nắm chặt đôi tay Ngài, bên cạnh lò lửa lớn đang bùng lên trên Núi…

Julia Esquivel
Quand le jour se lèvera (Éditions Ouverture)

Nguồn CALENDRIER SAINT-PAUL 2018
Chuyển ngữ: Phaolô Nguyễn Anh Võ CVK67

Leave a comment

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.

Bài trước Bài sau